{"id":11,"date":"2019-03-11T11:41:07","date_gmt":"2019-03-11T10:41:07","guid":{"rendered":"http:\/\/www.mbhosting.eu\/preklady\/it\/o-mne\/"},"modified":"2024-04-08T11:27:09","modified_gmt":"2024-04-08T09:27:09","slug":"chi-sono","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.preklady-tlumoceni-italstina.cz\/it\/chi-sono\/","title":{"rendered":"CHI SONO"},"content":{"rendered":"<div class=\"nicepage-container\"><div class=\"\" style=\"\" >        <script>\n            (function ($) {\n                var ResponsiveCms = window.ResponsiveCms;\n                if (!ResponsiveCms) {\n                    return;\n                }\n                ResponsiveCms.contentDom = $('script:last').parent();\n                ResponsiveCms.prevMode = \"LG\";\n\n                if (typeof ResponsiveCms.recalcClasses === 'function') {\n                    ResponsiveCms.recalcClasses();\n                }\n            })(jQuery);\n        <\/script>\n        \n    \n    <section class=\"u-clearfix u-section-2\" id=\"sec-2a25\">\n      <div class=\"u-clearfix u-sheet u-sheet-1\">\n        <div class=\"u-container-style u-expanded-width u-group u-group-1\">\n          <div class=\"u-container-layout u-container-layout-1\">\n            <h2 class=\"u-text u-text-1\"><b>CHI SONO<\/b>\n              <br>\n            <\/h2>\n            <p class=\"u-text u-text-2\"> Da molto tempo lavoro\na tempo pieno come <span style=\"font-weight: 700;\">libera professionista con licenza<\/span> in materia di traduzioni\ned interpretariato. Inoltre, sono anche traduttrice e interprete giurata per le\nlingue ceca e italiana. <br> Offro ai miei\nclienti <span style=\"font-weight: 700;\">affidabilit\u00e0<\/span>, rispetto dei termini di consegna, <span style=\"font-weight: 700;\">cura e riservatezza<\/span>, nonch\u00e9\nuna notevole competenza linguistica. Le mie capacit\u00e0 comunicative sono ottime\nanche grazie a una laurea in lingue straniere conseguita nella Repubblica Ceca e\na un dottorato di ricerca svolto in seguito presso la Scuola Normale Superiore\ndi Pisa. Il mio bagaglio professionale si \u00e8 arricchito negli anni grazie all\u2019esperienza\nacquisita sia nel settore privato che in quello pubblico. <br>L\u2019attenzione che\ndedico a ogni traduzione \u00e8 <span style=\"font-weight: 700;\">individualizzata.<\/span> Infatti, sono ben consapevole del\nfatto che una traduzione legale o tecnica esiga la massima precisione e un\u2019ottima\nconoscenza del linguaggio settoriale, e che invece le traduzioni di carattere\nmarketing o artistico richiedano una buona dose di creativit\u00e0 e immaginazione. \n            <\/p>\n          <\/div>\n        <\/div>\n      <\/div>\n    <\/section>\n    <section class=\"u-clearfix u-section-3\" id=\"carousel_7196\">\n      <div class=\"u-clearfix u-sheet u-sheet-1\">\n        <div class=\"u-container-style u-expanded-width u-group u-group-1\">\n          <div class=\"u-container-layout u-container-layout-1\">\n            <h2 class=\"u-text u-text-1\"><b>referenze<\/b>\n            <\/h2>\n            <p class=\"u-text u-text-2\"> AK Bro\u017e &amp;\nSokol &amp; Nov\u00e1k s.r.o. <br>Asa Dental S.p.A.<br> CAD-OIL s.r.l. <br>Camera di\nCommercio e dell\u00b4Industria Italo-Ceca di Praga <br>Camera di\nCommercio Italia Repubblica Ceca di Milano <br>CzechTourism <br>Eunik\u00e9 a.s. <br>Euromedia Group s.r.o. <br>Fatra a.s. <br>Filicori Zecchini\nCzech s.r.o. <br>GEMO Olomouc s.r.o. <br>Hansa-Flex\ns.r.o.<br> ICMI s.r.l.<br> Istituto Italiano\ndi Cultura, Praga<br>Kultura m\u011bsta Mlad\u00e1 Boleslav a.s. <br>Metalcoop\nCertaldo s.c.a.r.l. <br>Templ\u00e1\u0159sk\u00e9 sklepy \u010cejkovice, cooperativa vinicola <br>Ufficio del Turismo di Brno <br> V\u00fdzkumn\u00fd \u00fastav\npleta\u0159sk\u00fd, a.s. \n            <\/p>\n          <\/div>\n        <\/div>\n      <\/div>\n    <\/section>\n    <section class=\"u-clearfix u-section-4\" id=\"carousel_4fc1\">\n      <div class=\"u-clearfix u-sheet u-sheet-1\">\n        <div class=\"u-container-style u-expanded-width u-group u-group-1\">\n          <div class=\"u-container-layout u-container-layout-1\"><\/div>\n        <\/div>\n      <\/div>\n    <\/section>\n    \n    \n    \n  \n<\/div><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>CHI SONO Da molto tempo lavoro a tempo pieno come libera professionista con licenza in materia di traduzioni ed interpretariato. Inoltre, sono anche traduttrice e interprete giurata per le lingue ceca e italiana. Offro ai miei clienti affidabilit\u00e0, rispetto dei termini di consegna, cura e riservatezza, nonch\u00e9 una notevole competenza linguistica. Le mie capacit\u00e0 comunicative &hellip; <a href=\"https:\/\/www.preklady-tlumoceni-italstina.cz\/it\/chi-sono\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;CHI SONO&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":5,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.preklady-tlumoceni-italstina.cz\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/11"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.preklady-tlumoceni-italstina.cz\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.preklady-tlumoceni-italstina.cz\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.preklady-tlumoceni-italstina.cz\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.preklady-tlumoceni-italstina.cz\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/www.preklady-tlumoceni-italstina.cz\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/11\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":115,"href":"https:\/\/www.preklady-tlumoceni-italstina.cz\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/11\/revisions\/115"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.preklady-tlumoceni-italstina.cz\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}