Traduzioni, traduzioni giurate e interpretariato da/al ceco

Iscritta all'albo dei traduttori e interpreti giurati presso il Ministero della Giustizia
Iscritta nel registro dei traduttori/ interpreti giurati presso l'Ambasciata d'Italia a Praga
Iscritta alla Camera degli interpreti giurati della Repubblica Ceca

KAROLINA KŘÍŽOVÁ
karolina.krizova@volny.cz
(+420) 728 751 164

CHI SONO

Dal 2005 lavoro a tempo pieno come libera professionista con licenza in materia di traduzioni ed interpretariato e come traduttrice giurata per la lingua italiana, nominata dal Tribunale Regionale di Brno. 
Offro ai miei clienti affidabilità, rispetto dei termini di consegna, cura e riservatezza, nonché una notevole competenza linguistica. Le mie capacità comunicative sono ottime anche grazie a una laurea in lingue straniere conseguita nella Repubblica Ceca, a cui ha fatto seguito un dottorato di ricerca svolto presso la Scuola Normale Superiore di Pisa. Il mio bagaglio professionale si è arricchito negli anni anche grazie all’esperienza acquisita sia nel settore privato che in quello pubblico. 
L’attenzione che dedico a ogni traduzione è individualizzata: inoltre, sono ben consapevole del fatto che una traduzione legale o tecnica esiga la massima precisione e un’ottima conoscenza del linguaggio settoriale, ma anche che le traduzioni di carattere marketing o artistico richiedano una buona dose di creatività e immaginazione.  

Nel 2006 sono stata nominata dal Tribunale Regionale di Brno interprete giurata per la lingua italiana. Sono iscritta nel registro dei traduttori/interpreti giurati tenuto presso l'Ambasciata d'Italia di Praga e nella Camera degli Interpreti Giurati della Repubblica Ceca.

formazione

2018: Corso di Terminologia del diritto civile sostanziale italiano dal punto di vista del traduttore, Facoltà di Giurisprudenza, Università Carlo, Praga 
2018: Seminario di Legge sul GDPR per traduttori ed interpreti, Facoltà di Giurisprudenza, Università Masaryk, Brno 
2018: Corso semestrale di Italiano per traduttori ed interpreti, Facoltà di Giurisprudenza, Università Masaryk, Brno
2012-2013: Corso annuale di Giurisprudenza per traduttori giurati, Facoltà di Giurisprudenza, Università Masaryk, Brno 
2012: Seminario ceco-italiano di Tutela della proprietà e la legge n. 191/1999, Facoltà di Giurisprudenza, Università Masaryk, Brno 
2010: Corso di Terminologia dell'ordinamento giuridico italiano, Facoltà di Giurisprudenza, Università Carlo, Praga 
2010: Seminario di Terminologia italiana nel diritto dell'Unione Europea e l'ordinamento giuridico italiano, Camera degli Interpreti Giurati della RC, Praga 
2009: Corso di Terminologia dell'ordinamento giuridico italiano, Facoltà di Giurisprudenza, Università Carlo, Praga 
1998: Dottorato di ricerca in Discipline filologiche e linguistiche moderne, conseguito presso la Scuola Normale Superiore di Pisa, Italia; 
1993: Laurea in Lingua e Letteratura Italiana e Russa, conseguita presso l’Università Masaryk di Brno.